🇹🇭Бесплатный разговорник

Основные фразы Thai для путешествий

Аэропорты, такси, отели, вопросы о дороге — эти 25 фраз Thai для путешествий покрывают ситуации, с которыми сталкивается каждый путешественник. К каждой фразе есть романизация, подсказка «звучит как» и примеры предложений, которые можно использовать слово в слово.

25 фраз с произношением

Survival basics

Five phrases that carry you from the arrivals hall to anywhere in Thailand. Open with these and doors — and faces — light up.

  1. สวัสดี sawatdi Hello
  2. ขอบคุณ khopkhun Thank you
  3. ขอโทษ khotthot Excuse me
  4. ห้องน้ำอยู่ที่ไหน hong-nám yùu thîi nǎi Where is the bathroom?
  5. อันนี้เท่าไหร่ an níi thaorai How much is this?

ครับ or ค่ะ?

End sentences with ครับ (khráp) if you're a man, ค่ะ (khâ) if you're a woman. One syllable turns a blunt request into a polite one — drivers and clerks notice.

Getting around

Taxis, buses, and the hunt for the right station — the phrases that move you across a Thai city.

  1. แท็กซี่ thǽksîi Taxi
  2. เปิดมิเตอร์หน่อยครับ pòet mítoe nòi khráp Please turn on the meter

    Male speaker — ครับ (khráp). Women end with ค่ะ (khâ).

  3. แท็กซี่ไปสนามบินเท่าไหร่ thǽksîi pai sanam bin thâorai How much is a taxi to the airport?
  4. รถบัสคันนี้ไปไหน rot bat khan níi pai nǎi Where does this bus go?
  5. สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน sathani rótfai yùu thîi nǎi Where is the train station?

Meter first

Bangkok taxis are metered, but some drivers quote flat tourist prices. Ask for the meter as you get in — or book through the Grab app and skip the negotiation entirely.

Tickets and trains

Overnight trains to Chiang Mai, ferries south, the BTS across Bangkok — it all starts at a ticket window with these six.

  1. ซื้อตั๋วที่ไหน súe tǔa thîi nǎi Where do I buy tickets?
  2. ตั๋วเท่าไหร่ tǔa thâorai How much is the ticket?
  3. ขอตั๋วเที่ยวเดียว khǒ tǔa thiao diao A one-way ticket, please
  4. ขอตั๋วไป-กลับ khǒ tǔa pai-klap A round-trip ticket, please
  5. รถไฟออกกี่โมง rotfai òk kìi moong What time does the train leave?
  6. ชานชาลาอยู่ทางไหน chanchalaa yùu thaang nǎi Which way is the platform?

Flights, passports and luggage

The airport phrases that matter — including the two you hope you never need.

  1. เครื่องบินออกกี่โมง khrueang bin òk kìi moong What time does the plane depart?
  2. เที่ยวบินล่าช้าสองชั่วโมง thîaobin lacha sǒng chûamoong The flight is delayed two hours
  3. ขอดูพาสปอร์ตหน่อย khǒ duu phasapot nòi May I see your passport?

    You'll hear this at immigration — now you'll recognize it.

  4. ฉันทำพาสปอร์ตหายค่ะ chǎn tham phasapot hǎi khâ I lost my passport

    Female speaker — ฉัน plus ค่ะ (khâ). Men say ผม...ครับ (khráp).

  5. กระเป๋าอยู่ที่ไหน krapao yùu thîi nǎi Where is my bag?

At the hotel

Check in, get the key, check out — the full hotel loop in four phrases.

  1. ห้องว่างไหม hong wâang mǎi Do you have a room available?
  2. ผมมาเช็คอินครับ phǒm maa chekin khráp I'm here to check in

    Male speaker — ผม plus ครับ (khráp). Women say ฉันมาเช็คอินค่ะ.

  3. ขอกุญแจห้องด้วยค่ะ khǒ kunchaae hong dûai khâ The room key, please

    Female speaker — ค่ะ (khâ). Men end with ครับ (khráp).

  4. เช็คเอาท์กี่โมง chekao kìi moong What time is check-out?

In real life: catching a taxi

You (male)

แท็กซี่ไปสนามบินเท่าไหร่ thǽksîi pai sanam bin thâorai

How much is a taxi to the airport?

You (male)

เปิดมิเตอร์หน่อยครับ pòet mítoe nòi khráp

Please turn on the meter.

Driver

ถึงแล้วครับ thueng láeo khráp

We've arrived.

You (male)

ขอบคุณ khopkhun

Thank you!

Практика

Проверьте себя

Нажимайте на значение каждой фразы Thai — ответы появляются мгновенно.

Часто задаваемые вопросы

Нужно ли говорить на Thai, чтобы туда поехать?

Можно обойтись переводчиком в телефоне, но несколько сказанных вслух фраз меняют отношение людей к вам. Местные сразу теплеют, когда вы здороваетесь, благодарите и спрашиваете на Thai — и фразы выше покрывают именно эти моменты.

Как произносить эти фразы Thai?

К каждой фразе дана романизация — фраза, записанная латинскими буквами. Сначала медленно прочитайте её вслух, а затем постепенно выходите на ритм всей фразы. Носителям языка гораздо важнее уверенность и контекст, чем идеальное произношение.

Как лучше всего запомнить эти фразы?

Понемногу, но регулярно — это работает лучше зубрёжки. Повторяйте несколько фраз в день, произносите их вслух и возвращайтесь к ним на следующий день. Приложение Pretalk превращает такие списки в короткие уроки с интервальным повторением, чтобы фразы действительно запоминались.

Практикуйте Thai в дороге

Превратите эти фразы в настоящие разговоры. Учите Thai в пятиминутных уроках с Pretalk — бесплатно на iOS и Android.

Медвежонок Бэм — талисман приложения